středa 21. června 2017

První jazyková úskalí

Už je to tady a to jsme teprve v řeči babetí batolecí. 
Kde já řeknu fuj, tam Babeťák řekne caca /kaka/. Mně se kaka hodí v úplně jiné situaci. 
Já na kočku volám čiči, Babeťák se slovy čiči nabízí Babetce masíčko. 
Babetka letí bytem v honbě za kočkou a volá na ni koko. Babeťák schovaný pod dekou volá koko na Babetku, protože koko španělsky je naše bubu
Babetka nedbá strašidel a hledá kočku. 

Já nás označuju za maminku a tatínka, tatínek nám říká ama y aita. Babetka si to zatím přebrala na mama, amama a amamam, všechno jsem já. Tatínek se musí spokojit s tata, které se jí ještě občas plete s teta (trénink nejlepší tety se tady začíná vyplácet). Babičky a dědečky bereme šmahem baba a dědě, i když baba je občas i balon. Všechno co spadne, nebo vydá ránu, důležitě okomentuje ba, tedy bác. Dudlík máme vyloženě dvojjazyčný, někdy je to dydy a někdy tete. Brm brm je všechno co má kola, mňam mňam všechno k jídlu, ale i k pití. Loučíme se papa, posíláme vzdušné pusinky a vítáme něčím, co stále více zní jako ahoj. Pejska stále naháníme, nijak na něj ale nevolá, naše Siri, uteč a Sirinku, ty hňupe, hni se ji asi mate. Jinak ale ví, že je to pe, tedy pejsek a pta, že je ptáček. Postupně doplňujeme i ostatní zvířenu, gaga, , pipi. Nejnověji se teď naučila velice procítěné au nebo dokonce auva, které hlásí pokaždé když sáhne na něco příliš teplého nebo naopak příliš studeného. Přizvukuje v podstatě neustále, když jí dojdou hlásky, tak hučí :) 

Žádné komentáře:

Okomentovat